1
00:00:26,439 --> 00:00:29,959
Police. On the ground. Lie down.

2
00:00:37,080 --> 00:00:39,559
Vidar, you're looking for the other one.

3
00:00:39,680 --> 00:00:41,080
Where is Johan?

4
00:00:42,640 --> 00:00:44,040
Where is Johan?

5
00:01:07,679 --> 00:01:11,720
Johan was hit. Ambulance
to the basement under the facade cleaning.

6
00:01:11,840 --> 00:01:18,160
Please confirm that it is safe. About.
-Send that ambulance. Colleague hit.

7
00:01:18,280 --> 00:01:20,720
48 HOURS EARLIER

8
00:01:40,160 --> 00:01:41,720
Hello, guys.

9
00:01:42,679 --> 00:01:44,199
Hello.

10
00:01:44,320 --> 00:01:47,559
Can you still take me?
-Absolute.

11
00:01:47,679 --> 00:01:49,280
Just take a shower.

12
00:01:58,280 --> 00:02:02,000
Is anything finished yet?
-I'm running around like crazy and it doesn't help anything.

13
00:02:02,119 --> 00:02:05,839
You have to be able to get into your suit.

14
00:02:05,960 --> 00:02:10,840
Remember our appointment at one o'clock, okay?
-What did we have again?

15
00:02:10,960 --> 00:02:14,760
We went to pick out the dress.
-Naturally.

16
00:02:16,440 --> 00:02:19,359
Isn't that my bathrobe?
-Yes.

17
00:03:09,920 --> 00:03:14,040
Lie. On the ground.
-Put those suitcases down. Let go.

18
00:03:16,640 --> 00:03:20,359
Take off your clothes. Right now. Come on.

19
00:03:23,120 --> 00:03:27,200
Put your clothes in those bags.
Quickly.

20
00:03:29,200 --> 00:03:31,760
Hurry up. Come on.

21
00:03:32,720 --> 00:03:34,119
Okay. All right.

22
00:03:39,480 --> 00:03:42,119
That's right. Get out.

23
00:03:50,040 --> 00:03:51,799
Damn.
-Watch out.

24
00:03:57,320 --> 00:04:02,000
You guys get out.
-Call the police. Call the police.

25
00:04:04,320 --> 00:04:05,720
Hurry up.

26
00:04:05,839 --> 00:04:07,959
Quick, quick.

27
00:04:08,079 --> 00:04:09,880
To ride.

28
00:04:12,839 --> 00:04:14,720
Easy, right. Hey?

29
00:04:18,920 --> 00:04:21,519
Crazy.
-Stay standing.

30
00:04:21,680 --> 00:04:24,880
To ride. He moves aside anyway. Gas.

31
00:04:27,680 --> 00:04:30,360
My god.
-They drove into him.

32
00:04:32,080 --> 00:04:35,479
Quick, it's about to explode.
-Where's the nitrogen?

33
00:04:35,599 --> 00:04:39,599
Quick, that nitrogen.
-I don't see it anywhere.

34
00:04:39,719 --> 00:04:43,280
Spray that nitrogen in there
before everything explodes.

35
00:04:44,880 --> 00:04:46,280
Asshole that you are.

36
00:04:57,560 --> 00:05:00,560
Good luck with your exam.

37
00:05:00,680 --> 00:05:03,560
Call me if I have to pick you up later.

38
00:05:03,680 --> 00:05:06,919
Goodbye, eh.
-Sure. Day.

39
00:05:08,719 --> 00:05:11,159
An extra traffic report.

40
00:05:11,280 --> 00:05:16,800
At the Backaplan it has been ten minutes since
traffic blocked in both directions.

41
00:05:16,919 --> 00:05:19,000
There's a car on fire...

42
00:05:56,159 --> 00:05:59,039
Why are you following me?
Who are you?

43
00:05:59,159 --> 00:06:02,719
Seth Rydell is the name.
Does it look familiar?

44
00:06:02,840 --> 00:06:06,840
As a bailiff you have:
the auction of my house among you.

45
00:06:06,960 --> 00:06:11,919
Tallvag 3b in Lilleby. Even though
I paid half a year's debt.

46
00:06:12,039 --> 00:06:15,359
What do you want?
at my daughter's daycare and my house?

47
00:06:15,479 --> 00:06:20,640
What are you worried about? Do something about that tie
looser. Then you breathe easier.

48
00:06:20,760 --> 00:06:25,760
This is a threat. I'm going to report you.
And you two too.

49
00:06:25,880 --> 00:06:31,520
Threat? No. We stand
just to chat about possible things.

50
00:06:31,640 --> 00:06:33,719
We can testify to that.

51
00:06:33,840 --> 00:06:38,359
I'm just asking you as a bailiff
what risk you run...

52
00:06:38,479 --> 00:06:42,120
if you lay low for a while,
and vice versa.

53
00:06:42,240 --> 00:06:43,640
The other way around?

54
00:06:48,520 --> 00:06:52,560
He needs clean pants.
-How hard can it be?

55
00:06:56,599 --> 00:06:59,120
Victor. Hello, this is Ricky.

56
00:06:59,240 --> 00:07:02,000
Who?
-Moren. You know my dad from prison.

57
00:07:02,120 --> 00:07:04,479
Morén, yes.
-I need help.

58
00:07:04,599 --> 00:07:08,200
Quiet now. Over to Skype.
-I don't have Skype.

59
00:07:08,320 --> 00:07:14,239
Text a meeting point and time.
If I don't hear anything, I don't do anything. Okay?

60
00:07:14,359 --> 00:07:19,560
Moren. Doesn't he have a life sentence?
-Yes. That was his son calling.

61
00:07:19,680 --> 00:07:22,479
His son?
-Was in trouble, I think.

62
00:07:23,359 --> 00:07:28,840
Johan, another robbery.
-Backaplan. I heard it on the radio.

63
00:07:28,960 --> 00:07:31,680
They've now killed someone.

64
00:07:31,799 --> 00:07:36,159
This just came in.
Same approach: take off your clothes again.

65
00:07:36,280 --> 00:07:39,239
Plus a novelty this time.

66
00:07:39,359 --> 00:07:42,719
Behind that wall
lies a bankrupt pizzeria.

67
00:07:42,840 --> 00:07:48,719
They'll have the back wall there
demolished and broken through.

68
00:07:48,840 --> 00:07:51,640
I was going to ask illusionists about it.

69
00:07:51,760 --> 00:07:56,320
By taking those clothes with you
the ink bomb does not go off immediately.

70
00:07:56,440 --> 00:08:00,599
Although it doesn't help, because...
The money van also contains a transmitter.

71
00:08:00,719 --> 00:08:05,000
Maybe they know something too.
-Four naked guards in one month.

72
00:08:05,120 --> 00:08:09,479
Eight.
They work in pairs.

73
00:08:09,599 --> 00:08:14,799
And psychologically it's smart.
When you're naked, your fighting spirit quickly diminishes.

74
00:08:14,919 --> 00:08:17,960
Yes, but this time
there has been a death.

75
00:08:19,760 --> 00:08:23,159
What is this?
What should you do with blue money?

76
00:08:23,280 --> 00:08:27,039
We would use liquid nitrogen
spray into the suitcases.

77
00:08:27,159 --> 00:08:29,679
But that dick had lost that spray can.

78
00:08:29,799 --> 00:08:33,679
To save something
I rinsed it in a stream.

79
00:08:33,799 --> 00:08:36,520
And those cash cases?

80
00:08:36,640 --> 00:08:38,799
Fired with the car.

81
00:08:40,600 --> 00:08:43,959
And there lies... how much?
-Four million.

82
00:08:44,079 --> 00:08:45,680
To drift.

83
00:08:46,680 --> 00:08:51,439
It's bloody money. But you have
it will be under you for one day, two at the most.

84
00:08:51,560 --> 00:08:56,920
20,000 for you, as always?
-Ten percent. That's 400,000.

85
00:08:57,040 --> 00:09:01,600
Plus 10,000 for each additional day.
Right, Viktor? Link money is 10 percent.

86
00:09:01,720 --> 00:09:07,280
And 10,000 for each additional day.
That's how it is, isn't it, Viktor? Huh, Viktor?

87
00:09:07,400 --> 00:09:11,240
That's how it is.
-Idiot much, just to keep it.

88
00:09:11,360 --> 00:09:14,160
It's up to you, young man.

89
00:09:14,280 --> 00:09:20,520
Come on, Viktor. I know a Morén who can help you
would appreciate. Then do it for him.

90
00:09:20,640 --> 00:09:26,839
Apparently we know your dad better. How
would he mind that you want to rip us?

91
00:09:26,959 --> 00:09:30,160
I want to help you a little.
-That's helping?

92
00:09:30,280 --> 00:09:31,839
Calm down. Stop it.

93
00:09:34,439 --> 00:09:39,880
In exchange for all uncolored notes
can we drop the daily fine?

94
00:09:40,000 --> 00:09:42,240
Good.
-How long should it be kept?

95
00:09:42,360 --> 00:09:46,880
One day, at most. I know someone
which can discolour it.

96
00:09:49,600 --> 00:09:52,600
Do I still have to bake those?
for you too?

97
00:09:59,000 --> 00:10:00,400
Shit.

98
00:10:00,520 --> 00:10:03,000
How much is it?
-Four million.

99
00:10:07,560 --> 00:10:09,360
What have you done?

100
00:10:10,760 --> 00:10:14,439
All from this work?
-More or less.

101
00:10:15,920 --> 00:10:19,880
Lasts at least a week.
And will I get rid of everything...?

102
00:10:20,000 --> 00:10:23,760
Can't it be faster?
-It will be more expensive.

103
00:10:23,880 --> 00:10:27,560
That's possible. How much are you asking?
-300,000.

104
00:10:27,680 --> 00:10:31,880
No, half off.
-Can you go somewhere else?

105
00:10:32,000 --> 00:10:38,199
Here's how we do it: you get your 300,000.
But it has to be done very quickly.

106
00:10:38,319 --> 00:10:40,760
Exactly the same approach.

107
00:10:40,880 --> 00:10:45,560
Money for an ATM and
uniforms because of the ink bomb.

108
00:10:45,680 --> 00:10:50,439
I checked, there is percentage
no more colored money has surfaced...

109
00:10:50,560 --> 00:10:52,959
Look how he moves.

110
00:10:54,560 --> 00:10:59,640
Look at their physique.
Compare that with the other robberies.

111
00:10:59,760 --> 00:11:04,839
There, that long one, how it moves.
They are not the same.

112
00:11:04,959 --> 00:11:09,040
It could be one gang
in varying composition, right?

113
00:11:09,160 --> 00:11:12,199
Or it is a sold bundle.
-Bundle?

114
00:11:12,319 --> 00:11:17,400
Someone plans and bundles robberies and
sells them to people who commit them.

115
00:11:28,439 --> 00:11:30,680
What's wrong... No.

116
00:11:31,680 --> 00:11:33,280
What are you doing?

117
00:11:35,520 --> 00:11:41,520
Killing an old man. The police will
turning everything upside down looking for you.

118
00:11:41,640 --> 00:11:45,439
What was I supposed to do? He wanted
not to the side and I could hardly...

119
00:11:45,560 --> 00:11:47,959
Stupid amateur.

120
00:11:48,079 --> 00:11:52,040
Why is that nitrogen
Didn't use the one that came with it?

121
00:11:52,160 --> 00:11:57,600
Heiki, the deal remains the same.
-What was important? Well?

122
00:11:58,600 --> 00:12:04,040
Involve as few people as possible.

123
00:12:04,160 --> 00:12:08,040
You have to outsource the money laundering. That is
not good.

124
00:12:08,160 --> 00:12:10,920
A friend of mine does that.
I know him...

125
00:12:12,160 --> 00:12:18,240
This miss will cost you a fine.
Shall we say: 100,000. Clearly?

126
00:12:18,360 --> 00:12:21,560
Starting with the uncolored money.

127
00:12:21,680 --> 00:12:27,760
Ricky, the reason why you can still breathe is because
you have money from me. Do you understand?

128
00:12:27,880 --> 00:12:32,000
Yes, I understand that.
And do you want 24 hours?

129
00:12:32,120 --> 00:12:36,160
Yes, very much, dear Heiki.

130
00:12:37,959 --> 00:12:40,760
HJÖRDIS: YOU NEED TO SPEAK NOW

131
00:12:42,360 --> 00:12:46,240
Well displayed this time
from our crime reporter.

132
00:12:46,360 --> 00:12:49,800
Erik Berg, right?
-Yes, he sees clearly.

133
00:12:49,920 --> 00:12:53,719
But he missed one thing:
our true approach.

134
00:12:53,839 --> 00:12:58,160
Perfect. Perfect.

135
00:12:58,280 --> 00:13:00,839
Well, see you tonight then.

136
00:13:00,959 --> 00:13:05,839
Patrik, I have to go, there's something going on
something tonight. I'll take Vidar with me.

137
00:13:05,959 --> 00:13:09,640
Take Johan with you.
-It works very well with Vidar.

138
00:13:09,760 --> 00:13:16,160
Sorry, I forgot something. I have to...
-You don't have to come until tonight, Johan.

139
00:13:16,280 --> 00:13:19,280
But what uh... I'll call you.
-I can come along, right?

140
00:13:32,120 --> 00:13:34,120
Good day.
-Can I help you?

141
00:13:34,240 --> 00:13:36,880
I agreed here
with Helén Andersson.

142
00:13:37,000 --> 00:13:39,240
What is your name?
-Johan Falk.

143
00:13:39,360 --> 00:13:42,040
She just left the house.

144
00:13:44,160 --> 00:13:48,520
You would take her dress
and pay, she said.

145
00:13:56,680 --> 00:13:59,560
And how much uh...
-5900.

146
00:13:59,680 --> 00:14:01,280
5900.

147
00:14:28,400 --> 00:14:30,599
You start.

148
00:14:30,719 --> 00:14:36,079
I have something for you.
But this time I want to catch cash.

149
00:14:36,199 --> 00:14:39,360
Didn't you have that recently?
-No.

150
00:14:39,479 --> 00:14:42,719
What do you think of this whole game?
-Game?

151
00:14:42,839 --> 00:14:45,040
Informant and contact person.

152
00:14:47,040 --> 00:14:52,920
Do you want to hear this or not? I got you
provided good information last time.

153
00:14:58,719 --> 00:15:01,120
Like I said, I want cash.

154
00:15:05,240 --> 00:15:07,360
From whom?
-No idea.

155
00:15:07,479 --> 00:15:11,479
Make it now.
-Forget. How many clichés do you want to hear?

156
00:15:11,599 --> 00:15:16,800
But you can't strike now, because...
only I know about it and then I hang.

157
00:15:16,920 --> 00:15:23,000
But they have to wash the money somewhere.
That has to happen very quickly.

158
00:15:23,120 --> 00:15:26,599
Grab them when cleaning.
Catch your two gangs at once.

159
00:15:26,719 --> 00:15:30,040
I want 50 grand per detainee.

160
00:15:30,160 --> 00:15:33,920
If only you listened to me.
-Are you going to threaten or something...

161
00:15:34,040 --> 00:15:38,400
Your hair.
Why don't you always wear it loose?

162
00:15:39,880 --> 00:15:42,800
Do you want something with this or not?

163
00:15:42,920 --> 00:15:47,360
Place a GPS tracker in a suitcase,
then we can follow them.

164
00:15:47,479 --> 00:15:53,240
And 50 grand per detainee. Be happy about that
I don't charge a percentage of the loot.

165
00:15:53,360 --> 00:15:56,760
You get 50 grand in total.
After arrest.

166
00:15:56,880 --> 00:16:02,000
Because I know exactly - and you know -
what you did last time.

167
00:16:02,120 --> 00:16:05,760
That's right.
Not a cent until they're caught.

168
00:16:30,599 --> 00:16:33,400
Here, drink.
-Are you kidding me?

169
00:16:33,520 --> 00:16:35,040
Generally.

170
00:16:35,920 --> 00:16:39,160
So here you are at night.
-If all goes well.

171
00:16:39,280 --> 00:16:41,880
What did she say?
-Who?

172
00:16:42,000 --> 00:16:43,400
Your source.

173
00:16:46,920 --> 00:16:51,599
She said that nice duo there
showed up about two weeks ago.

174
00:16:51,719 --> 00:16:56,079
Started throwing money around.
They are here for the fifth time.

175
00:16:56,199 --> 00:17:01,359
So it's champagne before and after
Either they won the lotto or...

176
00:17:01,479 --> 00:17:02,880
not.

177
00:17:03,839 --> 00:17:08,359
Do they have names?
-No doubt. But I don't know them.

178
00:17:08,480 --> 00:17:11,560
They step up.
-Shit, I just ordered.

179
00:17:12,599 --> 00:17:15,919
Rydell is unreliable.
Could cost you your head.

180
00:17:16,040 --> 00:17:19,159
He's our only way in, isn't he?

181
00:17:19,280 --> 00:17:23,560
He's desperate for money
and I can send it to him now.

182
00:17:23,680 --> 00:17:26,639
Do you still want to sit in my seat?
-Yes.

183
00:17:26,760 --> 00:17:30,800
Then you can't risk a miss.
A chef has a clean slate.

184
00:17:30,919 --> 00:17:32,600
I know that.

185
00:17:37,200 --> 00:17:38,600
Okay.

186
00:17:40,520 --> 00:17:42,680
You can whine.

187
00:17:42,800 --> 00:17:44,919
I just want my ears...

188
00:17:45,040 --> 00:17:48,120
Thanks, huh.
-The best.

189
00:17:49,360 --> 00:17:50,960
Sumo, come.

190
00:17:52,440 --> 00:17:55,560
Hello nightlife, we're coming.

191
00:18:00,639 --> 00:18:04,240
What do you do for work?
-I'm a nurse.

192
00:18:09,080 --> 00:18:13,200
Bunch of retards.
Are they allowed to go on the road like that?

193
00:18:13,320 --> 00:18:15,360
Is that a GSI problem?

194
00:18:15,480 --> 00:18:20,720
You don't send a street cop here.
Who knows what they are carrying.

195
00:18:20,840 --> 00:18:23,520
What do we do?
-Improvise.

196
00:18:25,520 --> 00:18:26,919
Well damn.

197
00:18:33,000 --> 00:18:34,639
Calm down...

198
00:18:34,760 --> 00:18:36,240
You're very wrong.

199
00:18:36,360 --> 00:18:39,720
I know her.
I sewed that one recently.

200
00:18:53,960 --> 00:18:56,840
Next time you can puke.

201
00:18:56,960 --> 00:18:59,320
Look at that long one. That's it.

202
00:18:59,440 --> 00:19:04,840
It's clearly crooked, yes.
Just check that license plate.

203
00:19:04,960 --> 00:19:07,280
Man, you stink.
-Tacos.

204
00:19:33,000 --> 00:19:35,800
Sorry I smell so bad.

205
00:19:37,480 --> 00:19:41,480
Okay, nice as always.
Take it easy.

206
00:19:43,080 --> 00:19:44,840
Goodbye.
-Ciao.

207
00:19:49,760 --> 00:19:51,840
This comes from them?
-Of course.

208
00:19:51,960 --> 00:19:57,720
They tried her for 2000 crowns
to get along, the rabble-rousers.

209
00:19:57,840 --> 00:20:02,960
Do you also have the charger for that receiver?
-Yes, I have it here.

210
00:20:03,080 --> 00:20:09,040
Matt, hello. Can you get me a black one?
Check BMW, license plate LLZ 381?

211
00:20:09,159 --> 00:20:11,320
Three eight... sorry.

212
00:20:11,440 --> 00:20:13,960
What is?
-Sophie has a bite.

213
00:20:14,080 --> 00:20:19,080
I'm free tonight, right?
-I know. Okay, briefing guys.

214
00:20:19,200 --> 00:20:22,320
Just a tip: take a shower first.

215
00:20:22,440 --> 00:20:24,679
My source informed me...

216
00:20:24,800 --> 00:20:30,159
about a meeting between money robbers
and people who can wash it, tonight.

217
00:20:30,280 --> 00:20:34,440
From the Eriksberg junction
they come driving under us...

218
00:20:34,560 --> 00:20:37,919
with a GPS tracker
in one of the money bags.

219
00:20:38,040 --> 00:20:40,040
Don't have any other bags?

220
00:20:40,159 --> 00:20:43,960
Are we going to whine?
-No. But it doesn't look right.

221
00:20:44,080 --> 00:20:48,919
Isn't that ink supposed to be indelible?
-That's why you have money launderers.

222
00:20:49,040 --> 00:20:53,960
Shit, you already have your share.
-I said. The one without ink.

223
00:20:54,080 --> 00:20:57,280
Yes, okay.
-Did you forget that?

224
00:20:57,399 --> 00:20:59,720
I just thought...
-Well?

225
00:20:59,840 --> 00:21:04,040
Never mind, it's okay.
-Naturally. Did you think not?

226
00:21:04,159 --> 00:21:06,440
Ouch.
-Does it hurt?

227
00:21:06,560 --> 00:21:08,360
Thanks for your help.

228
00:21:08,480 --> 00:21:12,679
What kind of car and who are we following?
-I don't have that information.

229
00:21:12,800 --> 00:21:16,360
Not bad after all,
only 14 hours after that last robbery.

230
00:21:17,919 --> 00:21:19,320
Cunt.

231
00:21:21,520 --> 00:21:23,120
What an idiot.

232
00:21:23,240 --> 00:21:29,520
10 to everyone. Object drives from Lundby
towards the center. We're going to follow him.

233
00:21:29,639 --> 00:21:33,399
11 here. I follow
and stay 500 meters behind you.

234
00:21:33,520 --> 00:21:36,159
13 stays behind 11 and starts enjoying.

235
00:21:36,280 --> 00:21:38,760
Object not yet in sight.

236
00:21:38,879 --> 00:21:44,360
Object now travels at the height of
the Brantingsplats, towards the center.

237
00:21:44,480 --> 00:21:47,000
Speed ​​90 kilometers per hour.

238
00:21:47,120 --> 00:21:50,600
Do we know what brand of car? About.
-No, unfortunately.

239
00:21:50,720 --> 00:21:54,159
I have about ten
different cars in front of me.

240
00:21:56,280 --> 00:22:01,280
Wait, wait. Object has exit
taken at the Ringe junction.

241
00:22:01,399 --> 00:22:03,120
Well damn.

242
00:22:03,240 --> 00:22:06,919
We must turn and search
connection as soon as possible.

243
00:22:07,040 --> 00:22:09,919
I'll keep following. I'll be at the exit in no time.

244
00:22:15,879 --> 00:22:17,280
Damn.

245
00:22:19,800 --> 00:22:22,520
One problem: traffic jam before the exit.

246
00:22:22,639 --> 00:22:25,840
What, a bunch of fuckers crashed into each other?

247
00:22:31,560 --> 00:22:35,040
A collision and pile-up.

248
00:22:36,000 --> 00:22:37,760
Vidar, keep following me.

249
00:22:39,200 --> 00:22:43,720
Damn it also has reflection strips on it.
What an amateur.

250
00:22:47,159 --> 00:22:51,040
Sophie, try to track object.
We may be stuck.

251
00:22:51,159 --> 00:22:55,879
We have to turn anyway
and won't be much faster.

252
00:23:00,080 --> 00:23:01,480
Police.

253
00:23:03,240 --> 00:23:07,560
Thank God you're here.
That woman is not in good spirits.

254
00:23:07,679 --> 00:23:09,960
She just drives...

255
00:23:10,080 --> 00:23:12,800
Hello... what do you do?

256
00:23:14,320 --> 00:23:16,120
We saw it happen.

257
00:23:16,240 --> 00:23:18,760
They are idiots, the ordinary people.

258
00:23:18,879 --> 00:23:22,560
Say, what are you doing now?
You're police, aren't you?

259
00:23:22,679 --> 00:23:26,720
That nonsense.
-Goddammit, all that delay.

260
00:23:26,840 --> 00:23:29,919
I can definitely drive here too...

261
00:23:33,639 --> 00:23:35,960
What is this supposed to represent?

262
00:23:36,080 --> 00:23:38,360
Are they completely crazy?

263
00:23:38,480 --> 00:23:41,560
The police just about drive your socks off.

264
00:23:41,679 --> 00:23:44,600
The pump at Stigs Center. He stands still.

265
00:23:44,720 --> 00:23:47,280
It's great that criminals also have to refuel.

266
00:23:47,399 --> 00:23:49,360
I'll be there in two minutes.

267
00:23:49,480 --> 00:23:53,320
Okay, you go for it.
Set up the rest nearby.

268
00:23:54,120 --> 00:23:57,120
Signal comes from the gas station.

269
00:23:58,240 --> 00:24:02,480
Vidar, go and fill up at a pump.
-Understood.

270
00:24:15,399 --> 00:24:18,399
Johan and Sophie, exploring.

271
00:24:38,679 --> 00:24:43,639
The tracker still doesn't move.
Located somewhere in the back.

272
00:24:46,439 --> 00:24:47,840
That was it?

273
00:24:47,960 --> 00:24:51,200
Hello.
-Day. The toilet, where is it?

274
00:24:51,320 --> 00:24:53,879
That way.
-There?

275
00:24:54,000 --> 00:24:55,639
And a sausage sandwich.

276
00:25:11,399 --> 00:25:14,600
Ketchup or mustard?
-Just some mustard.

277
00:25:14,720 --> 00:25:20,720
Hey, you don't just have someone here
seen with a bag or backpack or something?

278
00:25:20,840 --> 00:25:22,639
No.

279
00:25:25,840 --> 00:25:28,720
No, there's nothing in here.

280
00:25:30,120 --> 00:25:33,040
Okay, things are moving again.

281
00:25:33,159 --> 00:25:36,960
The tracker is outside
the gas station, it seems.

282
00:25:38,280 --> 00:25:42,240
Moving faster and faster...

283
00:25:42,360 --> 00:25:44,120
towards...

284
00:25:44,240 --> 00:25:48,720
Don't you see anything?
He must be near you.

285
00:25:49,600 --> 00:25:52,040
He's moving towards...

286
00:25:52,159 --> 00:25:55,000
He's sitting on my right.

287
00:25:55,120 --> 00:25:58,480
Coming towards me.
-Vidar.

288
00:25:58,600 --> 00:26:00,000
Vidar.

289
00:26:03,439 --> 00:26:06,600
Police.
-What are you doing. No.

290
00:26:06,720 --> 00:26:08,360
Calm down.

291
00:26:08,480 --> 00:26:12,480
We missed them.
The bags have been left behind.

292
00:26:12,600 --> 00:26:14,159
To compress.

293
00:26:14,280 --> 00:26:17,040
Talk to your source.
-I will.

294
00:26:19,080 --> 00:26:20,639
What is that again?

295
00:26:25,800 --> 00:26:28,760
He must know those robbers.
-Yes.

296
00:26:28,879 --> 00:26:32,320
Time to get tougher on him.
-Maybe.

297
00:26:32,439 --> 00:26:35,760
Can you do that or should I do it?

298
00:26:35,879 --> 00:26:39,960
It will work, Johan.
-Let me know otherwise.

299
00:26:40,080 --> 00:26:43,399
That's Rick Morén.
-Everything goes through Simon.

300
00:26:43,520 --> 00:26:47,800
Okay, I get it.
It has to be done as quickly as possible.

301
00:26:47,919 --> 00:26:50,800
Yes yes, we do our utmost.

302
00:26:52,560 --> 00:26:53,960
Cool.

303
00:27:09,280 --> 00:27:13,320
They're trying us
apparently difficult to make.

304
00:27:13,439 --> 00:27:15,159
It looks like different ink.

305
00:27:15,280 --> 00:27:18,960
The color chart?
-Simon, what should we have now?

306
00:27:21,360 --> 00:27:24,000
An alcohol solution...

307
00:27:24,120 --> 00:27:27,639
with the same polarity as this ink.

308
00:27:27,760 --> 00:27:31,159
Testing a banknote
and place it next to the color card.

309
00:27:31,280 --> 00:27:33,560
Good kid, you're already learning.

310
00:27:37,320 --> 00:27:39,720
It's a lot of money.

311
00:27:39,840 --> 00:27:43,800
Bergman has to step in. Is he free?

312
00:27:43,919 --> 00:27:47,040
I think so.
-Then we still have to...

313
00:27:48,439 --> 00:27:51,439
have four. I'll arrange that.

314
00:27:51,560 --> 00:27:56,360
Dad... Johanna's birthday is tomorrow.
She's turning six.

315
00:27:56,480 --> 00:28:00,159
What should I do with that?
-Come on.

316
00:28:00,280 --> 00:28:04,080
I must stay far from your mother,
it is no different.

317
00:28:04,199 --> 00:28:07,520
Lend me some,
I need an advance.

318
00:28:07,639 --> 00:28:11,320
I'm broke. It's that simple.

319
00:28:11,439 --> 00:28:15,000
You just have to wait
until this job is done.

320
00:28:27,280 --> 00:28:29,480
Hello.
-Hi.

321
00:28:29,600 --> 00:28:32,240
Where are you?
-I just got home.

322
00:28:32,360 --> 00:28:36,280
I have to sort out that gang fine.
-How much is it?

323
00:28:36,399 --> 00:28:41,520
50 grand a day, since June.
Ridiculous, but it has to be arranged.

324
00:28:41,639 --> 00:28:46,360
What do you know about washing money?
Who does that here, do you know their names?

325
00:28:46,480 --> 00:28:50,520
Washing money?
By eco-criminals or something?

326
00:28:50,639 --> 00:28:54,879
No, literally money out
cleaning an exploded money case.

327
00:28:55,000 --> 00:28:59,120
Real? No, I don't know anything about that
nor who does that.

328
00:28:59,240 --> 00:29:03,520
Okay. It was worth trying.
Good luck with the bistro.

329
00:29:03,639 --> 00:29:08,240
I'll save a table for you.
-Villefranche, hmm.

330
00:29:27,159 --> 00:29:29,959
Mom...
-We're already here.

331
00:29:31,320 --> 00:29:33,800
You see, I can stay out of it.

332
00:29:33,919 --> 00:29:36,840
Can't pay that fine?
arrange by telephone?

333
00:29:36,959 --> 00:29:43,320
It doesn't work that way. In a good way
You don't stop by telephone.

334
00:29:57,560 --> 00:29:59,159
No one arrested.

335
00:30:00,600 --> 00:30:02,399
No one arrested.

336
00:30:07,080 --> 00:30:10,439
Have you lost him?
That thing didn't work?

337
00:30:10,560 --> 00:30:15,800
We lost it and saw
neither does him, so you get blunted.

338
00:30:15,919 --> 00:30:21,120
Oh, it goes like this: you guys are blowing it
and I can sink into shit.

339
00:30:21,240 --> 00:30:25,480
No one caught, no money.
That was the deal.

340
00:30:25,600 --> 00:30:30,320
But if you say who
who were robbers, you get 20,000.

341
00:30:30,439 --> 00:30:32,919
At least you'll give us something.

342
00:30:33,040 --> 00:30:34,639
20,000.

343
00:30:54,240 --> 00:30:55,639
Well...

344
00:30:56,639 --> 00:30:59,639
And what now?
-Shut up and enjoy.

345
00:31:22,959 --> 00:31:28,520
I understand that you don't like names
to mention. You don't want to be a snitch.

346
00:31:28,639 --> 00:31:33,600
Then don't do it. Find out
who is behind those robberies.

347
00:31:33,720 --> 00:31:37,360
Who them and others
sold that heist trick.

348
00:31:37,480 --> 00:31:41,919
If you give us their names,
you get 100,000.

349
00:31:43,320 --> 00:31:48,439
And if we are the robbers, money launderers
and have weapons...

350
00:31:48,560 --> 00:31:50,879
then you can really catch.

351
00:31:56,600 --> 00:31:59,080
Was that a commitment?

352
00:32:50,719 --> 00:32:54,959
I need that money now.
-Calm. It just takes a while.

353
00:32:55,080 --> 00:32:58,399
Simon, I don't care how, get it done.

354
00:32:58,520 --> 00:33:01,679
I have to check first if it's possible.
I'll call you.

355
00:33:03,280 --> 00:33:07,520
...then leave a message.
-Seth, you have to...

356
00:33:07,639 --> 00:33:10,000
Can I speak to you, or...

357
00:33:10,120 --> 00:33:14,360
You have to help me.
They're killing me. Please call me.

358
00:34:05,280 --> 00:34:08,120
Good morning.
-Tomorrow.

359
00:34:08,239 --> 00:34:12,520
The BMW of that nice duo,
plus address. Got late?

360
00:34:16,679 --> 00:34:19,120
All four 500 notes.

361
00:34:19,239 --> 00:34:25,600
Microscopic spots, all of them
from the same ink cartridge in a cash case.

362
00:34:25,719 --> 00:34:27,480
Time for a home visit.

363
00:34:27,600 --> 00:34:29,480
Nice.
-And secretly.

364
00:34:30,520 --> 00:34:35,799
Sune Olofsson, 34 years old.
Estimated annual income 49,324 crowns.

365
00:34:35,920 --> 00:34:40,040
Follows adult education.
Convicted of robbery in '99.

366
00:34:40,159 --> 00:34:43,440
Free after six months, due to young age.

367
00:34:43,560 --> 00:34:45,839
Will be less fun this time.

368
00:35:26,920 --> 00:35:29,080
Hit, a Beretta.

369
00:35:30,799 --> 00:35:32,200
Loaded.

370
00:35:35,279 --> 00:35:36,920
LIQUID NITROGEN

371
00:35:37,920 --> 00:35:39,560
Hit.

372
00:35:41,839 --> 00:35:45,040
Three weeks. You bet.

373
00:35:45,160 --> 00:35:48,240
First two days in Bangkok, and then...

374
00:35:48,360 --> 00:35:51,720
Police. Stand still.
-Lie. On the ground.

375
00:35:51,839 --> 00:35:55,880
Lie down, lie down.
-Lie down.

376
00:36:02,319 --> 00:36:07,200
I'll call Patrik. They need Olofsson now
pick up. And you can come with us.

377
00:36:12,839 --> 00:36:15,920
Look at him. It's got to be him, right?

378
00:36:16,040 --> 00:36:19,600
Just the research
waiting for his things.

379
00:36:19,720 --> 00:36:25,480
We now know how to use the ink cartridges
tackle. Freeze everything. Smart.

380
00:36:25,600 --> 00:36:31,319
Kroon said that during their interrogation
were too afraid to ask for water.

381
00:36:31,440 --> 00:36:35,799
And not because of Kroon, I think.
-They'll have to shut up.

382
00:36:35,920 --> 00:36:41,640
But from whom? Organized and
Major Crimes have no idea either.

383
00:36:41,759 --> 00:36:44,920
Your source doesn't know either, you think?
-No.

384
00:36:45,040 --> 00:36:48,240
But I can ask again.
-Good.

385
00:36:49,279 --> 00:36:52,480
I really need to pee
of those two losers.

386
00:36:52,600 --> 00:36:55,560
Vidar.
-Tell.

387
00:36:55,680 --> 00:37:00,120
Notifications of colored notes.
-There aren't any.

388
00:37:00,240 --> 00:37:04,279
Did you check it after this morning?
-By noon.

389
00:37:04,400 --> 00:37:06,000
But I can again...

390
00:37:06,120 --> 00:37:08,240
With Falk, detective.

391
00:37:13,000 --> 00:37:18,839
I'm here for Morén's sake. Do it
not for me, but for my dad's sake.

392
00:37:18,960 --> 00:37:20,640
Just take it easy.

393
00:37:20,759 --> 00:37:25,839
I really need that money.
-And what do I have to do with that?

394
00:37:27,480 --> 00:37:29,040
Seth...

395
00:37:29,160 --> 00:37:31,680
Oh...
-Give me that money.

396
00:37:33,160 --> 00:37:37,400
Never go into the woods without a compass.
-You think I don't dare?

397
00:37:37,520 --> 00:37:39,920
I'll blow your head off.

398
00:37:40,040 --> 00:37:43,720
If you have done that,
it's still my money.

399
00:37:43,839 --> 00:37:45,920
Come on, where's that money?

400
00:37:46,040 --> 00:37:47,839
Who is pressuring you?

401
00:37:47,960 --> 00:37:52,799
Those guys who robbed you
bought it, you've been chasing it, haven't you?

402
00:37:52,920 --> 00:37:58,400
Then the police. And you have now
created a real real danger: me.

403
00:37:58,520 --> 00:38:03,960
You have three armed groups
on your neck. You're as good as dead.

404
00:38:04,080 --> 00:38:06,440
You just haven't realized it yet.

405
00:38:07,400 --> 00:38:10,040
The money. The money, Seth.

406
00:38:10,160 --> 00:38:11,560
Damn...

407
00:38:17,759 --> 00:38:20,359
And if you shot me...

408
00:38:20,480 --> 00:38:25,200
then my boys will let you
then leave alone, is that what you thought?

409
00:38:25,319 --> 00:38:26,720
Well?

410
00:38:30,240 --> 00:38:34,080
Now you have to
listen to me very carefully.

411
00:38:37,080 --> 00:38:40,880
Now you're going to show me...

412
00:38:41,000 --> 00:38:46,799
who you bought your heist from.
I'll tell them it's my money.

413
00:38:46,920 --> 00:38:49,759
And they will understand that, believe me.

414
00:38:51,200 --> 00:38:54,319
And I do this for Morén.

415
00:38:54,440 --> 00:38:57,560
Not for you, sprat,
you are good for nothing.

416
00:38:57,680 --> 00:39:00,040
Simon Johansson, 15 years old.

417
00:39:00,160 --> 00:39:06,160
He issued this note. It is
clearly more colored than normal.

418
00:39:06,279 --> 00:39:09,040
Bosse Johansson, Simon's stepfather.

419
00:39:09,160 --> 00:39:14,880
His company is at loggerheads with the tax authorities.
A company that removes graffiti.

420
00:39:15,000 --> 00:39:19,680
So Simon is one of the robbers
or else a money launderer.

421
00:39:19,799 --> 00:39:21,600
What do we know about him?

422
00:39:21,720 --> 00:39:25,520
Bread theft,
fight at school. Nothing special.

423
00:39:25,640 --> 00:39:28,640
But here's the thing: he's in debt.

424
00:39:28,759 --> 00:39:33,120
He's been hit because of it
benefit fraud by his parents.

425
00:39:33,240 --> 00:39:37,920
For social services
a child is therefore co-responsible.

426
00:39:39,359 --> 00:39:43,240
I know what you're thinking
and maybe I think so too.

427
00:39:44,520 --> 00:39:48,920
What then?
-An excellent recruitment opportunity.

428
00:39:49,040 --> 00:39:52,080
It is a child.
-What do you mean? He's fifteen.

429
00:39:52,200 --> 00:39:56,120
He is subject to criminal law
but you are venturing onto thin ice.

430
00:39:56,240 --> 00:40:01,440
He could develop PTSD, commit suicide...
-Post-traumatic stress?

431
00:40:01,560 --> 00:40:07,000
If he's a robber, I don't care
not. As a money launderer it becomes more difficult.

432
00:40:07,120 --> 00:40:11,040
Yes, he misjudges things, but...
-Estimate error...

433
00:40:11,160 --> 00:40:15,240
You know where this is going.
-You're not allowed to recruit him.

434
00:40:15,359 --> 00:40:19,440
Is this a joke or something? Crazy people.
-Vidar, please.

435
00:40:19,560 --> 00:40:22,240
Maybe this will wake him up.

436
00:40:22,359 --> 00:40:25,880
Shaken awake?
-Just relax, y'all.

437
00:40:26,920 --> 00:40:30,960
That Simon just goes for us
inform about where and when.

438
00:40:31,080 --> 00:40:35,040
I want to take this to Ståhlgren.
-I agree with Vidar.

439
00:40:35,160 --> 00:40:38,759
This time I think it's right
a great idea.

440
00:40:38,880 --> 00:40:43,560
And if we recruit him, you go
with Vidar, to see how that goes.

441
00:40:43,680 --> 00:40:48,560
Learn something from it. We can
then talk about ethics.

442
00:40:48,680 --> 00:40:51,839
You know what this could lead to.

443
00:40:51,960 --> 00:40:54,160
There are muffins.

444
00:40:54,279 --> 00:40:59,799
Simon always drives his moped.
We can almost keep up with him while walking.

445
00:40:59,920 --> 00:41:04,600
Moped car?
-Purchased on the day he turned 15.

446
00:41:04,720 --> 00:41:07,400
And how old is he now?
-Almost 16.

447
00:41:07,520 --> 00:41:10,960
I understand the concerns
but I don't want another robbery.

448
00:41:11,080 --> 00:41:15,480
We will be the fastest
achieve results by making contact.

449
00:41:15,600 --> 00:41:18,240
You have no lights on.

450
00:41:18,359 --> 00:41:21,560
No, forgot.
-Would you like to take a breath?

451
00:41:22,600 --> 00:41:27,000
Do you know the approach if someone does not want to?
-That doesn't seem like an issue to me.

452
00:41:27,120 --> 00:41:30,720
Do we have a choice?
-Does he have a choice, you mean?

453
00:41:30,839 --> 00:41:32,920
Our only entrance.
-Oh, come on.

454
00:41:33,040 --> 00:41:35,240
He is not yet allowed to buy a beer.

455
00:41:35,359 --> 00:41:37,640
I'm not having anything.
-No...

456
00:41:37,759 --> 00:41:42,480
but there are new rules for it
microcars. If you come along...

457
00:41:42,600 --> 00:41:48,400
You ask him to provide information.
Breaking fingers won't be an option, will it?

458
00:41:49,759 --> 00:41:52,759
This will be the Photo of the Year.

459
00:41:55,279 --> 00:42:00,880
The reservist is in one day
Holger Svensson, 60 years old...

460
00:42:01,000 --> 00:42:06,160
has become a symbol of lack
to the decisiveness of the police.

461
00:42:06,279 --> 00:42:12,080
I get calls from family members all the time
the line that asks what we do now.

462
00:42:12,200 --> 00:42:14,240
Do you want to have those conversations?

463
00:42:14,359 --> 00:42:18,759
I just want to know if you guys
stand behind us, no matter what happens.

464
00:42:18,880 --> 00:42:24,960
If the solution runs through the information
of a 15-year-old to be prosecuted...

465
00:42:25,080 --> 00:42:30,400
who took part voluntarily, then
I have no problem with that.

466
00:42:31,799 --> 00:42:34,319
Hello. Come in, sit down.

467
00:42:42,080 --> 00:42:46,799
I just wanted to show you Janne, 19 years old.

468
00:42:46,920 --> 00:42:49,720
He was a money launderer for a few years...

469
00:42:49,839 --> 00:42:54,120
and this is what robbers did to him
due to 1000 crown debt.

470
00:42:54,240 --> 00:42:57,120
And I have a photo of you too...

471
00:42:57,240 --> 00:43:01,880
where you spend money comes from
of the Backaplan robbery.

472
00:43:02,000 --> 00:43:07,200
What would those people do if they noticed?
that you spent their money?

473
00:43:07,319 --> 00:43:10,560
Unwashed money that could be traced.

474
00:43:10,680 --> 00:43:14,520
Look at that photo.
That could be you, you know?

475
00:43:14,640 --> 00:43:18,960
They already killed someone,
an old man standing in the way.

476
00:43:19,080 --> 00:43:22,960
What do you think they do to you?
when they find out?

477
00:43:23,080 --> 00:43:26,839
This photo will be publicly accessible.

478
00:43:31,279 --> 00:43:33,480
What do you want from me now?

479
00:43:33,600 --> 00:43:37,640
We want to help you
to solve this problem.

480
00:43:37,759 --> 00:43:41,680
We are also obliged
to take a photo like that.

481
00:43:41,799 --> 00:43:45,400
But what if we were there?
just refrain from it.

482
00:43:47,839 --> 00:43:53,480
You must only notify us when the
robbers take the money from your father.

483
00:43:53,600 --> 00:43:57,560
Stepfather.
-Call this number as soon as you know anything.

484
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
Or if you need help.

485
00:44:04,440 --> 00:44:10,080
You don't have to do this, do you?
Only if you're absolutely sure, Simon.

486
00:44:17,160 --> 00:44:18,920
And after that?

487
00:44:19,040 --> 00:44:24,240
If everything gets rolled up, you have to come along
for interrogation, but that's for form.

488
00:44:24,359 --> 00:44:28,000
Then you can go
and we forget that photo.

489
00:44:28,120 --> 00:44:31,160
We promise we'll keep you out of it.

490
00:44:42,120 --> 00:44:46,520
Can I leave now?
-Put this back with the rest.

491
00:44:46,640 --> 00:44:48,640
They keep track of something like that.

492
00:44:52,240 --> 00:44:53,640
Call us.

493
00:44:56,440 --> 00:45:00,680
Are you not feeling well?
Couldn't you just shut up?

494
00:45:00,799 --> 00:45:04,560
He had no choice.
-Don't have to. You just watch.

495
00:45:04,680 --> 00:45:08,839
But you yourself said that...
-You know what that sweetness can do?

496
00:45:08,960 --> 00:45:14,240
He will soon tell them about our conversation
and they might shoot him dead.

497
00:45:18,680 --> 00:45:20,080
Hello.

498
00:45:21,600 --> 00:45:23,000
Mom?

499
00:45:35,520 --> 00:45:39,600
Hey, you were supposed to call.
-Sorry, forgot.

500
00:45:39,720 --> 00:45:42,000
What do you mean?
-A lot of hassle.

501
00:45:42,120 --> 00:45:46,520
And, can it be done faster? Will that work?
-Well...

502
00:45:46,640 --> 00:45:49,319
It will cost you extra, but...

503
00:45:49,440 --> 00:45:52,839
Yes, that money will come.
-What is your deadline?

504
00:45:52,960 --> 00:45:55,799
Six o'clock tomorrow morning.
-Shit.

505
00:45:55,920 --> 00:45:57,319
What do you mean shit?

506
00:45:59,160 --> 00:46:00,560
No shit.

507
00:46:01,600 --> 00:46:04,040
Six o'clock tomorrow morning is fine.

508
00:46:10,720 --> 00:46:14,680
Never saw anyone
who could take as many beatings as you.

509
00:46:16,080 --> 00:46:21,520
I have my dad to thank. That one
had his own parenting methods.

510
00:46:22,920 --> 00:46:26,720
It still feels a bit painful sometimes.

511
00:46:26,839 --> 00:46:32,120
But yes, I was furious then too.
And you're still alive.

512
00:46:32,240 --> 00:46:34,839
You should also switch hands.

513
00:46:36,319 --> 00:46:40,759
You've gotten older, I see.
How long has it been? Seven years?

514
00:46:40,879 --> 00:46:43,040
Nine.
-Nine.

515
00:46:48,920 --> 00:46:54,200
You know who I am, what I'm going for.
-Yes, you're still a coward.

516
00:46:54,319 --> 00:46:58,400
But Frank Wagner has
made a name for himself with that dead cop.

517
00:46:58,520 --> 00:47:01,720
It is tough and credible.

518
00:47:01,839 --> 00:47:05,080
But what I don't understand is...

519
00:47:05,200 --> 00:47:08,759
that you protect him,
this little boy.

520
00:47:11,319 --> 00:47:12,720
Nervous?

521
00:47:13,359 --> 00:47:14,759
No, no.

522
00:47:16,960 --> 00:47:22,480
It's true that you don't understand it
clearly. We don't protect anyone.

523
00:47:22,600 --> 00:47:28,000
I just came to say the money
is mine and you can't do anything about it.

524
00:47:28,120 --> 00:47:31,200
Sorry, I can't hear very well.
Say it again.

525
00:47:31,319 --> 00:47:36,160
It's my money and you can
you or your dog can't do anything about it.

526
00:47:36,279 --> 00:47:39,160
Ah. Okay.

527
00:47:39,279 --> 00:47:42,000
But what should I do with Ricky?

528
00:47:42,120 --> 00:47:46,920
He can't pay his fine.
What should you do? With him?

529
00:47:48,879 --> 00:47:52,040
Should we cut off a hand?

530
00:47:53,759 --> 00:47:56,520
I know what you're doing, Heiki.

531
00:47:56,640 --> 00:48:01,759
You rob young guys.
Non-threatening, no risk to you.

532
00:48:01,879 --> 00:48:06,200
Earned easily and quickly.
But you still went wrong.

533
00:48:06,319 --> 00:48:08,799
Because you sold them to idiots.

534
00:48:08,920 --> 00:48:12,720
That's what a dirty rag like you has to do
even understand.

535
00:48:25,240 --> 00:48:27,440
Left hand.
-What should I...

536
00:48:30,879 --> 00:48:35,400
I said 24 hours.
One for today and one for tomorrow.

537
00:48:36,440 --> 00:48:38,440
Don't do that, Viktor. Viktor.

538
00:48:38,560 --> 00:48:39,960
Then help me.

539
00:49:08,759 --> 00:49:13,040
Then we're done, right?
-Make sure I get my percentage.

540
00:49:13,160 --> 00:49:17,839
Plus that fine...
let's say doubled. Good?

541
00:49:19,120 --> 00:49:20,520
My gentlemen.

542
00:49:27,680 --> 00:49:31,759
You understand that you
Got lucky, huh?

543
00:49:31,879 --> 00:49:34,600
Felix, we have another appointment.

544
00:49:38,879 --> 00:49:41,080
CLOSE THE GATE

545
00:49:44,680 --> 00:49:47,200
How was it at daycare?
-Nice.

546
00:49:47,319 --> 00:49:49,160
Congratulations.

547
00:49:55,799 --> 00:49:57,200
Mom.

548
00:50:03,600 --> 00:50:05,000
Mom.

549
00:50:06,920 --> 00:50:11,680
Not now, Simon.
I worked until four o'clock this morning.

550
00:50:13,000 --> 00:50:17,680
He is not a robber, it now turns out.
A family deeply in debt.

551
00:50:17,799 --> 00:50:21,759
But a summer job, whatever.
-Come on, Patrik.

552
00:50:21,879 --> 00:50:25,680
A rascal like that can take something.
-It doesn't feel good.

553
00:50:25,799 --> 00:50:30,279
I want to sit down with the management again.

554
00:50:32,399 --> 00:50:33,799
Patrick...

555
00:50:38,960 --> 00:50:41,399
How are you actually doing?

556
00:50:41,520 --> 00:50:43,520
What did you want to say?

557
00:50:47,120 --> 00:50:53,359
I want to sit down with the management again.
-I fully support Ståhlgren on this.

558
00:50:56,399 --> 00:51:01,399
Then I want to be Simon's contact person.
And I want Vidar with me.

559
00:51:01,520 --> 00:51:07,319
Sophie has that crazy Hjördis
her hands are already full. I propose it.

560
00:51:10,040 --> 00:51:12,440
Hello. Welcome.

561
00:51:24,040 --> 00:51:29,879
It's not a show of distrust, which I think
now, but it is also not negotiable.

562
00:51:30,000 --> 00:51:32,759
I want Johan to take over Simon.

563
00:51:32,879 --> 00:51:34,279
Okay.

564
00:51:36,960 --> 00:51:38,359
Nice.

565
00:51:42,200 --> 00:51:43,759
Anything else?

566
00:51:45,200 --> 00:51:46,600
No.

567
00:51:49,560 --> 00:51:51,720
I'm not into children either.

568
00:51:54,200 --> 00:51:55,799
What a stench.

569
00:51:57,240 --> 00:51:59,240
That's the solvent.

570
00:52:01,680 --> 00:52:03,640
What a lot of cash, huh?

571
00:52:03,759 --> 00:52:06,680
Thanks for calling.
-Is good.

572
00:52:06,799 --> 00:52:08,399
Whoa, that's not good.

573
00:52:10,600 --> 00:52:14,000
I've been standing here all day.
-Then look.

574
00:52:15,000 --> 00:52:17,920
CAN I MEET YOU NOW?

575
00:52:20,920 --> 00:52:22,520
I'm going to get something to eat.

576
00:52:24,720 --> 00:52:27,080
What are you going to do?
-Get food.

577
00:52:27,200 --> 00:52:31,680
Hooves. The rule is:
whoever goes, leaves his cell phone behind.

578
00:52:31,799 --> 00:52:34,920
Get some fries.
-No exceptions.

579
00:52:35,040 --> 00:52:36,839
Give me your cell phone.

580
00:52:42,640 --> 00:52:44,720
Thank you.

581
00:52:44,839 --> 00:52:49,839
Wait a minute...
Can you get something for everyone...

582
00:52:49,960 --> 00:52:53,560
when you go out anyway.

583
00:52:57,240 --> 00:52:58,839
Weren't you broke?

584
00:53:04,839 --> 00:53:07,680
ENTER PIN CODE
3 ATTEMPTS REMAINING

585
00:53:07,799 --> 00:53:10,040
2 ATTEMPTS REMAINING

586
00:53:22,279 --> 00:53:24,520
It's not enough.

587
00:53:24,640 --> 00:53:28,879
I got a much better deal
then such a lame fine.

588
00:53:29,000 --> 00:53:34,560
Avram puts you on the board of the café.
A fixed amount every month.

589
00:53:34,680 --> 00:53:36,440
As long as you want.

590
00:53:36,560 --> 00:53:41,480
We would be honored by your arrival
from a respected man like you.

591
00:53:41,600 --> 00:53:47,440
And we were indebted to Frank
for his help. This way everyone is satisfied.

592
00:53:47,560 --> 00:53:49,080
Everyone satisfied.

593
00:53:50,480 --> 00:53:52,080
Except me.

594
00:53:57,319 --> 00:54:01,440
You know very well that I know you
should not give a single cent.

595
00:54:01,560 --> 00:54:05,480
You get 15 percent of the entire profit.

596
00:54:05,600 --> 00:54:11,399
My dear brother let me out here.
-You know better than anyone...

597
00:54:11,520 --> 00:54:16,080
that everything runs through me,
whoever is temporarily the first man.

598
00:54:17,879 --> 00:54:19,480
If you want it that way...

599
00:54:21,319 --> 00:54:22,920
Money, Frank.

600
00:54:25,640 --> 00:54:28,040
That's all that matters, you know.

601
00:54:42,120 --> 00:54:47,279
I don't know why,
but he always needs me.

602
00:54:47,399 --> 00:54:53,399
No matter what I do, it's always the same.
Something is very wrong somewhere.

603
00:54:53,520 --> 00:54:56,120
You shouldn't have let him go.

604
00:54:57,480 --> 00:55:01,120
Maybe not,
but that seemed best to me at the time.

605
00:55:01,240 --> 00:55:04,839
You gave me the power
to make such a decision.

606
00:55:04,960 --> 00:55:09,520
Then what's the problem?
-That he acts like a toddler.

607
00:55:09,640 --> 00:55:11,920
It was your own decision.

608
00:55:12,040 --> 00:55:15,279
You are the boss,
you can speak to him.

609
00:55:15,399 --> 00:55:18,879
You know I do
can make my contribution. Right?

610
00:55:19,000 --> 00:55:22,600
You know what I did for you
for the group.

611
00:55:24,600 --> 00:55:26,920
I'm just telling it like it is.

612
00:55:27,040 --> 00:55:29,240
Do you think...

613
00:55:29,359 --> 00:55:33,879
that he can handle it?
-We can still call it off.

614
00:55:38,440 --> 00:55:39,839
Hello, Simon.

615
00:55:41,759 --> 00:55:43,480
Hi.

616
00:55:43,600 --> 00:55:47,000
Where is that girl?
-No time.

617
00:55:52,600 --> 00:55:57,600
We work all night long.
It will be picked up at six o'clock tomorrow morning.

618
00:55:57,720 --> 00:56:00,640
How many are you?
-Six of us.

619
00:56:01,799 --> 00:56:05,240
Write down their first and last name
in this booklet.

620
00:56:05,359 --> 00:56:09,279
Plus that of the robbers
they will come, if you know that.

621
00:56:11,520 --> 00:56:15,520
Are there any weapons in there?
-Not that I know of.

622
00:56:16,920 --> 00:56:21,480
There is another boy. Bergman.

623
00:56:21,600 --> 00:56:24,000
Can you spare him?

624
00:56:25,480 --> 00:56:27,839
What does he look like?

625
00:56:27,960 --> 00:56:31,560
Blonde, pimples, my age.

626
00:56:31,680 --> 00:56:34,839
I promised to keep you out of it.

627
00:56:34,960 --> 00:56:38,839
But I'll see what I can do. Good?

628
00:56:40,720 --> 00:56:43,319
You stay seated.
-Where are you going?

629
00:56:43,440 --> 00:56:46,839
You don't care, stay put.
I'll be right back.

630
00:56:51,359 --> 00:56:57,080
I have that information for you. Money please.
-Not until they're arrested.

631
00:56:57,200 --> 00:57:02,839
How are you going to do that without names?
-I'm just repeating our agreement.

632
00:57:02,960 --> 00:57:05,960
Don't bullshit, I want to see money now.
-No.

633
00:57:10,680 --> 00:57:12,799
Damn...

634
00:57:12,919 --> 00:57:14,839
Hey, wait a minute.

635
00:57:16,160 --> 00:57:18,879
Seth, listen.

636
00:57:19,000 --> 00:57:21,839
Aha, and now what?

637
00:57:21,960 --> 00:57:25,759
I'm not grabbing your tits
if you hope so.

638
00:57:28,440 --> 00:57:31,240
Half now, the rest after arrest.

639
00:57:38,600 --> 00:57:41,000
Heiki Nieminen, do you know him?

640
00:57:45,839 --> 00:57:47,359
Heard of it.

641
00:57:47,480 --> 00:57:52,399
Walked here eight years ago.
Never seen again. Crazy sadist.

642
00:57:52,520 --> 00:57:54,799
Was one of those Finnish kwibuses, right?

643
00:57:54,919 --> 00:57:59,759
That hopeless jute language, those sneakers
and denim jackets. Where is the fantasy?

644
00:57:59,879 --> 00:58:02,319
What are we called? The Rydell Mafia?

645
00:58:02,440 --> 00:58:05,040
Seth's party club.

646
00:58:05,160 --> 00:58:09,680
How many are they?
-About four people, never seen it before.

647
00:58:11,399 --> 00:58:12,960
Dirty bastard.

648
00:58:13,080 --> 00:58:15,879
My brother. Play along.

649
00:58:25,240 --> 00:58:27,440
Dirty slut.

650
00:58:27,560 --> 00:58:32,440
I'll cut you open from your pussy to the top.
You keep your toes at home. Yes?

651
00:58:36,640 --> 00:58:40,120
Need help?
-Does it look like that? What are you doing here?

652
00:58:40,240 --> 00:58:44,480
You would stay in the car.
-I fuck whoever I want.

653
00:58:44,600 --> 00:58:46,080
Who is that again?

654
00:58:54,879 --> 00:59:01,720
Okay, this is Heiki Nieminen, the leader.
He's behind those sold robberies.

655
00:59:01,839 --> 00:59:07,680
A very old photo. He was out of the picture
because he had been out of the country for years.

656
00:59:07,799 --> 00:59:10,040
The ideal son-in-law.

657
00:59:10,160 --> 00:59:16,359
He's just dropping by, it seems. Is pass
released from Kylmäkoski prison.

658
00:59:16,480 --> 00:59:19,399
Four years for armed robbery.

659
00:59:19,520 --> 00:59:23,399
Anyone who is interested in his criminal record,
can contact me.

660
00:59:23,520 --> 00:59:26,799
A link with the Estonian mafia?
-No, it's a real Finn.

661
00:59:26,919 --> 00:59:30,919
This is Ricky Morén.
Led the robbery at the Backa Plan.

662
00:59:31,040 --> 00:59:37,120
Morén is a wannabe who imitates his dad
who is serving a life sentence in Hall.

663
00:59:37,240 --> 00:59:40,759
And these are according to our information
the money launderers.

664
00:59:40,879 --> 00:59:45,480
The driving force is Bosse Johansson,
also the graffiti remover.

665
00:59:45,600 --> 00:59:50,240
Come six o'clock tomorrow morning
Morén and associates get the money.

666
00:59:50,359 --> 00:59:54,279
We lay there alone
facts established, nothing else.

667
00:59:54,399 --> 00:59:57,399
Just to be sure
we observe entrances and exits.

668
00:59:57,520 --> 01:00:01,680
We follow them to Heiki Nieminen
and arrest everyone.

669
01:00:01,799 --> 01:00:04,600
And when do we catch the money launderers?

670
01:00:08,319 --> 01:00:14,200
We'll take Nieminen and the AT the rest.
-Damn AT'ers, always the fun work...

671
01:00:14,319 --> 01:00:16,240
I have cancer.

672
01:00:16,359 --> 01:00:18,960
What?
-I have prostate cancer.

673
01:00:31,080 --> 01:00:34,640
Is it... Are you dying?

674
01:00:35,680 --> 01:00:40,240
Yes, surprisingly
even a GSI commissioner dies.

675
01:00:40,359 --> 01:00:45,279
But whether that is in 30 days
or in 30 years, no one knows.

676
01:00:45,399 --> 01:00:49,279
I have to take stuff
to lower my testosterone...

677
01:00:49,399 --> 01:00:52,759
and then radiation follows,
chemo or surgery.

678
01:00:52,879 --> 01:00:57,080
There you have it nowadays
self-control apparently.

679
01:00:58,799 --> 01:01:02,279
I'm not dead yet, you know.

680
01:01:02,399 --> 01:01:06,839
Just kidding about that testosterone
would have liked.

681
01:01:14,080 --> 01:01:17,080
We will take the action
just go through it?

682
01:01:24,680 --> 01:01:27,440
The money laundering shed has three entrances.

683
01:01:27,560 --> 01:01:30,520
Patrik, Sophie and me
driving two scrap cars.

684
01:01:30,640 --> 01:01:35,080
We are the closest
and should not stand out. Matt.

685
01:01:35,200 --> 01:01:40,200
I'll go there in advance
to set up the cameras.

686
01:01:42,919 --> 01:01:48,720
It's five past five. On with what
music, the morning newspaper or yoga or...

687
01:01:48,839 --> 01:01:52,440
Aren't we very unlucky?
-What do you mean?

688
01:01:52,560 --> 01:01:55,560
You always talk about your vibes, right?

689
01:01:55,680 --> 01:01:59,879
I have bad vibes right now.
Really fucking lousy.

690
01:02:00,000 --> 01:02:05,600
Stop and make something for me too.
Or do you have breakfast alone?

691
01:02:08,040 --> 01:02:10,720
Do you want two, three?
-Two please.

692
01:02:10,839 --> 01:02:12,240
Juice, coffee...

693
01:02:15,240 --> 01:02:17,839
Shit, Patrik's.

694
01:02:17,960 --> 01:02:21,120
Why didn't you say anything?
-Why didn't you say anything yourself?

695
01:02:21,240 --> 01:02:25,600
You've been here longer than me.
And he seemed to expect a response.

696
01:02:25,720 --> 01:02:28,759
I didn't see it that way.
-You're wrong then.

697
01:03:00,319 --> 01:03:03,520
Sophie... How are you?

698
01:03:03,640 --> 01:03:08,520
With me? Are you serious?
-It can also go well, they say.

699
01:03:08,640 --> 01:03:10,040
Okay.

700
01:03:11,120 --> 01:03:13,120
That has been agreed.

701
01:03:33,359 --> 01:03:36,720
Your part.
-500,000?

702
01:03:36,839 --> 01:03:38,799
Nice.

703
01:03:38,919 --> 01:03:42,040
Good work. I'm talking to you.
-We're going.

704
01:03:42,160 --> 01:03:46,120
Catch one more game.
-And then put the lid on.

705
01:03:47,879 --> 01:03:51,960
KUNGÄLVS FAÇADE CLEANING

706
01:03:58,120 --> 01:03:59,520
13 on site.

707
01:04:02,960 --> 01:04:04,359
And...

708
01:04:05,520 --> 01:04:09,040
what are you going to do with it?
-Don't know. I'll see.

709
01:04:20,399 --> 01:04:21,799
Is something wrong?

710
01:04:22,960 --> 01:04:24,560
Bosse, you know.

711
01:04:27,120 --> 01:04:28,919
11 on site.

712
01:04:29,040 --> 01:04:30,640
Are you ready?

713
01:04:37,759 --> 01:04:40,560
01 and 10 on site.

714
01:04:40,680 --> 01:04:43,480
12 on site. The eagle has landed.

715
01:04:43,600 --> 01:04:45,040
And flying.

716
01:04:45,160 --> 01:04:48,759
Matte here too,
if anyone cares.

717
01:04:50,839 --> 01:04:55,359
Cozy, the whole family together.
We should do this more often.

718
01:05:04,480 --> 01:05:07,799
There we have Ricky
in his nice cart.

719
01:05:27,200 --> 01:05:28,600
12 ready.

720
01:05:28,720 --> 01:05:33,319
They are different piles.
These are uncoloured banknotes.

721
01:05:33,439 --> 01:05:36,720
These have little ink damage,
very little.

722
01:05:36,839 --> 01:05:39,600
A little on the edges.
You barely see it.

723
01:05:39,720 --> 01:05:43,839
These are in bad shape.
Been wet too long.

724
01:05:43,960 --> 01:05:46,640
And your share
comes from which piles?

725
01:05:46,759 --> 01:05:52,520
Here, 350,000. Something extra because it
had to so quickly. Feel free to count it.

726
01:05:52,640 --> 01:05:54,640
And from which stacks?

727
01:05:54,759 --> 01:05:59,879
Percentage of each stack
as much as you. Just check it out.

728
01:06:03,919 --> 01:06:05,520
Looks good.

729
01:06:11,160 --> 01:06:15,919
Black Mercedes at entrance.
License plate KAA something else.

730
01:06:16,040 --> 01:06:18,560
It's KAA 055.

731
01:06:18,680 --> 01:06:21,520
01, does anyone know that Mercedes?

732
01:06:21,640 --> 01:06:25,040
Yes, that was 45 minutes ago
reported stolen.

733
01:06:25,160 --> 01:06:27,680
We're done here.

734
01:06:27,799 --> 01:06:31,560
Okay, thank you very much. Good work.

735
01:06:33,680 --> 01:06:36,640
No crazy things, eh.
-Is good.

736
01:06:41,240 --> 01:06:44,160
Shit, what's happening? Run.

737
01:06:45,879 --> 01:06:49,359
Shots in Rollsbo, Kungalv,
Traktorgata 8.

738
01:06:49,480 --> 01:06:51,759
At least one person shot.

739
01:06:52,680 --> 01:06:54,520
The money, or you die.

740
01:06:54,640 --> 01:06:58,680
Colleagues in plain clothes on site.
I repeat: colleagues in plain clothes.

741
01:07:11,000 --> 01:07:13,080
Out. Behind the car.

742
01:07:15,279 --> 01:07:18,120
He's there. There it is.

743
01:07:22,319 --> 01:07:23,919
Everything okay?

744
01:07:24,040 --> 01:07:25,560
Yes, I'm fine.

745
01:07:42,080 --> 01:07:43,480
What are you doing?

746
01:08:06,160 --> 01:08:10,399
Police, lie down. Lie.
-We didn't do anything.

747
01:08:11,439 --> 01:08:13,040
This is getting crazy.

748
01:08:15,799 --> 01:08:18,679
Stop firing.
There are people here.

749
01:08:19,040 --> 01:08:21,960
Niklas, grab that guy at the door.

750
01:08:44,439 --> 01:08:46,519
Police. Stay down.

751
01:08:47,960 --> 01:08:52,040
Vidar, find the other one.
Sophie, outside belay.

752
01:08:52,519 --> 01:08:54,120
Johan, your position.

753
01:08:55,200 --> 01:08:56,800
Johan, your position.

754
01:09:23,240 --> 01:09:25,200
Simon, stand still.

755
01:09:25,319 --> 01:09:29,040
Simon. I won't hurt you.

756
01:09:29,160 --> 01:09:32,840
Look at me. We do as follows.

757
01:09:35,559 --> 01:09:37,920
Lower your weapon, Simon.

758
01:09:57,240 --> 01:09:59,040
Drop your gun.

759
01:10:22,599 --> 01:10:26,800
Niklas, to the garage,
north side. Johan has been shot.

760
01:10:26,920 --> 01:10:30,440
08, 98-01. Colleague hit.
Ambulance to Rollsbo...

761
01:10:30,559 --> 01:10:33,960
Damn it Niklas, hurry up.

762
01:10:34,080 --> 01:10:36,160
...door on the north side.

763
01:10:36,280 --> 01:10:40,639
Come on now.
-Okay, okay. Here. That one there.

764
01:10:40,760 --> 01:10:43,880
Here with your hand. Press that.
-Yes, yes.

765
01:10:44,000 --> 01:10:45,400
Press. Good.

766
01:10:45,519 --> 01:10:48,160
Johan, listen. Breathe calmly.

767
01:10:48,280 --> 01:10:51,360
No, breathe easy.
Vidar, your hand away on three.

768
01:10:51,480 --> 01:10:54,240
One, two, gone. Well done.

769
01:10:56,720 --> 01:11:01,240
Breathe calmly, heartbeat
bring down. Listen to my voice.

770
01:11:01,360 --> 01:11:06,720
Listen to my voice. Calm
to breathe. Calm. If so, well done.

771
01:11:06,840 --> 01:11:09,400
Johan. Johan.

772
01:11:17,200 --> 01:11:21,440
We had a snitch, Martin.
That was then resolved. Finished.

773
01:11:21,559 --> 01:11:24,679
But it continued after that.

774
01:11:24,800 --> 01:11:27,760
Speak out, I can't
read between the lines.

775
01:11:27,880 --> 01:11:32,720
When there is a problem you have to ask the question
ask: Who is not present?

776
01:11:34,679 --> 01:11:36,840
And who is absent now?

777
01:11:46,360 --> 01:11:47,760
Hello.

778
01:12:17,080 --> 01:12:19,280
Take good care of him.
-Pulse 45.

779
01:12:19,400 --> 01:12:21,320
Everything will be fine.

780
01:12:21,440 --> 01:12:23,599
Stop messing up my business.

781
01:12:23,720 --> 01:12:25,920
You're sick yourself, Moomintrol.

782
01:12:26,040 --> 01:12:29,080
My money back.
-It's not your money.

783
01:12:29,200 --> 01:12:31,280
Come on with the money.

784
01:12:31,400 --> 01:12:36,400
Do you hear me?
Come on with that money. Do you hear me?

785
01:12:36,519 --> 01:12:39,120
Or else...

786
01:12:39,240 --> 01:12:43,679
Do you want your brother's fingers?
get rid of it first, you bunch of shitty Swedes?

787
01:12:43,800 --> 01:12:46,960
Well? Which one do you want to miss? Look, look.

788
01:12:47,080 --> 01:12:48,760
Stay put, Felix.

789
01:12:48,880 --> 01:12:50,880
Stay seated.
-Then look.

790
01:12:54,720 --> 01:12:58,880
I'm starting to get sick of it.
Come on with that money.

791
01:12:59,000 --> 01:13:02,120
Felix...
-It costs him four fingers. Last chance.

792
01:13:02,240 --> 01:13:03,840
He only succeeds.

793
01:13:03,960 --> 01:13:06,800
Okay, all his fingers come off.
-Stay seated.

794
01:13:08,040 --> 01:13:09,800
Stay seated.
-Then look.

795
01:13:09,920 --> 01:13:11,480
Look, look.
-Stay seated.

796
01:13:20,000 --> 01:13:21,400
What is?

797
01:13:24,639 --> 01:13:26,920
And now away with that.

798
01:13:27,040 --> 01:13:29,040
Heiki. He's with Seth.

799
01:13:29,160 --> 01:13:32,480
Come on with that money. Do you hear me?

800
01:13:32,599 --> 01:13:34,120
Niklas, take over.

801
01:13:37,760 --> 01:13:39,200
The money.

802
01:13:39,320 --> 01:13:41,599
Come on then, come on then.

803
01:13:44,760 --> 01:13:49,400
And you keep your damn low,
you hear. Is that clear?

804
01:13:49,519 --> 01:13:53,160
Let's see if a second time helps.
-Just calm down.

805
01:13:53,280 --> 01:13:54,840
Do you hear me?

806
01:13:54,960 --> 01:13:58,920
This is starting to get out of hand.
Stop that.

807
01:13:59,040 --> 01:14:00,440
Listen...

808
01:14:02,080 --> 01:14:06,200
For the last time:
Come on with that money.

809
01:14:51,320 --> 01:14:54,280
Hey, stupid Swede.

810
01:14:54,400 --> 01:14:56,920
Show yourself. Be a man.

811
01:15:03,960 --> 01:15:06,920
Felix, he's wearing a vest.
Aim for the head.

812
01:15:07,040 --> 01:15:09,440
Give me that money and I'll plead.

813
01:15:43,400 --> 01:15:46,040
Okay, half each.

814
01:15:59,800 --> 01:16:01,200
Bye.

815
01:16:04,000 --> 01:16:05,400
Then shoot.

816
01:16:17,920 --> 01:16:19,840
Hey, kid.
-Help.

817
01:16:31,599 --> 01:16:33,320
Help me.
-I'm with you.

818
01:16:35,160 --> 01:16:36,679
I'll help you.

819
01:16:43,880 --> 01:16:47,960
Okay, take it.
Cut now. Just take the money.

820
01:16:48,080 --> 01:16:49,480
Too late.

821
01:16:49,599 --> 01:16:51,000
Lay...

822
01:16:57,080 --> 01:16:59,599
Help me.
-Calm down, Felix.

823
01:16:59,719 --> 01:17:01,440
Yes, I'll help you.

824
01:17:03,719 --> 01:17:05,120
Let go.

825
01:17:06,880 --> 01:17:08,280
Hang in there, hang in there.

826
01:17:10,240 --> 01:17:12,400
Don't move, Felix.

827
01:17:12,519 --> 01:17:15,800
It'll be fine. It'll be fine.

828
01:17:15,920 --> 01:17:18,639
The one from that garage.
-No, no.

829
01:17:18,760 --> 01:17:20,760
No garage.
-She's from the police.

830
01:17:20,880 --> 01:17:22,920
Don't move.

831
01:17:23,040 --> 01:17:24,880
Keep up.
-She's a police officer.

832
01:17:25,000 --> 01:17:28,800
She was in that garage.
She's from the police.

833
01:17:28,920 --> 01:17:30,360
Call an ambulance.

834
01:17:31,800 --> 01:17:34,760
No, no...
-Ambulance to Tallväg 5.

835
01:17:34,880 --> 01:17:38,000
No no, you're wrong. She's not.

836
01:17:39,760 --> 01:17:42,519
Clean with that. Pat dry.

837
01:17:42,639 --> 01:17:46,800
You get help.
-Shirt up. I need to see that wound.

838
01:17:48,519 --> 01:17:50,080
Dry thoroughly.

839
01:17:50,200 --> 01:17:52,200
Where is the next wound?

840
01:17:54,280 --> 01:17:55,679
Put this in there.

841
01:17:56,880 --> 01:17:58,480
Shit packaging.

842
01:18:00,400 --> 01:18:04,679
You help him. You're helping him, aren't you?
-Yes, I'll help him, Seth.

843
01:18:04,800 --> 01:18:09,080
You help him. He's my little brother.
-We're trying to save him.

844
01:18:09,200 --> 01:18:10,760
He didn't do anything.

845
01:18:10,880 --> 01:18:13,599
He's just...
He went to make breakfast.

846
01:18:13,719 --> 01:18:17,679
I have to get under it.
He is also bleeding at the bottom.

847
01:18:17,800 --> 01:18:21,400
Two exiting wounds.
There and there. Towel underneath.

848
01:18:23,120 --> 01:18:25,000
Towel underneath.

849
01:18:59,040 --> 01:19:02,719
A few 100,000
in non-coloured banknotes.

850
01:19:26,960 --> 01:19:30,400
This is Seth.
Leave a message.

851
01:19:30,519 --> 01:19:33,000
With Frank. I have the money for you.

852
01:19:33,120 --> 01:19:39,120
You get 100 grand, even if your brother
have to pay for the one who screwed everything up.

853
01:19:39,240 --> 01:19:43,360
We always have our mouths full
would take care of each other.

854
01:19:43,480 --> 01:19:47,440
Then do that.
Or is it just about money?

855
01:20:14,920 --> 01:20:19,440
Falk has nine lives.
The shot went straight through his neck.

856
01:20:19,559 --> 01:20:22,920
Bleeding like an ox,
but no permanent damage.

857
01:20:23,040 --> 01:20:28,679
What is he doing here? He belongs in bed with
a whiskey and a stack of DVDs. Stiff-headed.

858
01:20:33,080 --> 01:20:35,160
They're done with Simon.

859
01:20:36,559 --> 01:20:39,639
We've had a lot of fun today.

860
01:20:39,760 --> 01:20:45,360
Simon had almost been there, and one
some friends too. Was it worth that?

861
01:20:47,400 --> 01:20:49,480
But uh...

862
01:20:52,240 --> 01:20:54,280
I've done mine.

863
01:20:56,280 --> 01:20:58,280
I wanted to stop.

864
01:21:04,360 --> 01:21:05,960
What are you going to do then?

865
01:21:16,280 --> 01:21:18,040
REQUEST FOR DISMISSAL

866
01:21:30,599 --> 01:21:34,599
I called your mother.
She was worried.

867
01:21:36,040 --> 01:21:39,519
I told her
how you helped us.

868
01:21:41,519 --> 01:21:44,800
What happens to me now?
-Nothing.

869
01:21:44,920 --> 01:21:48,599
You made your statement.
That's it.

870
01:21:48,719 --> 01:21:51,320
That also applies to your friend Bergman.

871
01:21:53,080 --> 01:21:55,440
But I...

872
01:21:55,559 --> 01:21:59,599
shot you.
-I didn't see who it was. In the dark.

873
01:21:59,719 --> 01:22:05,840
And it was my fault too. I would you
protect. We have failed in that.

874
01:22:05,960 --> 01:22:11,519
We do it this way: the money you
for helping us...

875
01:22:11,639 --> 01:22:15,840
we will deposit it into your debt account.
An anonymous donation.

876
01:22:15,960 --> 01:22:17,360
Debt account?

877
01:22:17,480 --> 01:22:22,960
At the Social Services, because
your parents' benefit fraud.

878
01:22:23,080 --> 01:22:26,519
That account will be settled soon.

879
01:22:26,639 --> 01:22:33,440
This means that you can get a loan later
get, buy a house. Those things.

880
01:22:33,559 --> 01:22:36,360
At least, if you behave.

881
01:22:40,639 --> 01:22:45,160
You won't see me here anymore.
-Are you sure?

882
01:22:45,280 --> 01:22:46,679
That's great.

883
01:23:13,679 --> 01:23:18,559
Packing the onions?
An apple is good. What else?

884
01:23:18,679 --> 01:23:21,840
Of course, we need bananas.

885
01:23:21,960 --> 01:23:24,360
Everything will be fine here, Marie.

886
01:23:38,519 --> 01:23:42,800
I hereby pronounce you husband and wife.

887
01:23:52,719 --> 01:23:55,960
Congratulations.
-Congratulations, Dad.

888
01:23:56,080 --> 01:23:59,440
You look beautiful.
-Congratulations, Dad.

889
01:24:10,960 --> 01:24:12,360
What is?

890
01:24:19,519 --> 01:24:20,920
What is?

891
01:24:27,200 --> 01:24:28,800
Dad, what's wrong?

892
01:24:35,920 --> 01:24:37,519
What?
-No...

893
01:24:39,120 --> 01:24:40,719
It's nothing, I guess.

894
01:25:05,559 --> 01:25:10,160
Mom, we would anyway
act modestly, keep between us.

895
01:25:10,280 --> 01:25:13,400
Patrik and I thought you had such a day...

896
01:25:13,519 --> 01:25:17,240
And if you think about what you...
have all endured.

897
01:25:17,360 --> 01:25:19,880
And this is modest.

898
01:25:20,000 --> 01:25:24,920
And well done, Johan.
I wouldn't have thought of you.

899
01:25:26,440 --> 01:25:28,240
It turned out beautiful.

900
01:25:33,920 --> 01:25:35,320
Johan.

901
01:25:35,440 --> 01:25:39,519
Here, your favorite drink.
-No, no.

902
01:25:39,639 --> 01:25:42,080
Here.
-Thank you.

903
01:25:42,200 --> 01:25:44,040
Hug?
-Naturally.

904
01:25:44,160 --> 01:25:46,440
Congratulations.
-Thank you.

905
01:25:46,559 --> 01:25:50,400
Do you know Jim? BigJim?
-No, no. Hello.

906
01:25:50,519 --> 01:25:52,519
Nice to meet you.
-Likewise.

907
01:25:54,960 --> 01:25:58,320
He's always talking about you.
-Yes, straight through.

908
01:25:58,440 --> 01:26:01,559
That I managed to miss that.

909
01:26:01,679 --> 01:26:03,800
Too many secrets on your mind?

910
01:26:03,920 --> 01:26:07,840
Yes, or maybe I am
a very lousy police officer.

911
01:26:07,960 --> 01:26:09,760
Yes, maybe.

912
01:26:10,920 --> 01:26:13,840
My wife is going to sing something for you.

913
01:27:43,040 --> 01:27:46,920
I apologized to Vidar.

914
01:27:47,040 --> 01:27:52,360
You saw it too. We've gone too far with Simon
gone. I should have stopped it.

915
01:28:00,400 --> 01:28:01,800
Say uh...

916
01:28:03,519 --> 01:28:07,679
that with your... illness, is that...

917
01:28:09,880 --> 01:28:11,679
You can say cancer.

918
01:28:14,759 --> 01:28:18,639
Don't know.
Neither do the doctors, but...

919
01:28:20,559 --> 01:28:24,200
I would still like to
seeing the children pass their final exams.

920
01:28:24,320 --> 01:28:28,519
Aren't you going to shift your priorities?
-Yes.

921
01:28:35,679 --> 01:28:39,040
I also thought about quitting...

922
01:28:41,599 --> 01:28:45,080
but you see me already
at the port and the sudokus?

923
01:28:45,200 --> 01:28:46,599
Yes.

924
01:28:53,160 --> 01:28:56,759
Maybe I should go on another post.

925
01:28:56,880 --> 01:29:01,960
I don't know how much longer I'll be a crook
can catch. Climbing stairs becomes harder.

926
01:29:02,080 --> 01:29:04,559
And then you are desperately needed.

927
01:29:04,679 --> 01:29:08,320
I wanted your request
keep it under me for a while.

928
01:29:08,440 --> 01:29:12,599
If you change your mind.
I have less paperwork.

929
01:29:17,880 --> 01:29:21,400
You could have died.
Why didn't you shoot?

930
01:29:23,160 --> 01:29:27,160
Our misses require another
doesn't cost your life, right?

931
01:29:27,280 --> 01:29:28,679
No.

932
01:29:42,960 --> 01:29:44,360
Frank.

933
01:29:45,679 --> 01:29:47,679
Frank, wake up.

934
01:29:49,920 --> 01:29:51,920
Something's happening at the door.

935
01:29:57,920 --> 01:30:00,080
Something's happening at the door.

936
01:30:03,759 --> 01:30:05,360
Do you hear that?

937
01:31:31,920 --> 01:31:36,000
This is going to be something beautiful. Don't you think?

938
01:33:14,759 --> 01:33:16,920
Translation: Robert Starke


